SINOPSE
MEMÓRIAS DE PUTAS VELHAS
(By: Neca Machado)
“Um dia ao escutar uma estória triste
de uma Velha Prostituta”, refleti
sobre suas dores e seus desamores, e decidi que UM DIA colocaria emoção nas suas paixões em forma de poesia, e
durante quase trinta anos como jornalista Colaboradora, o tema não me saiu da
memória, e aos sessenta anos, resolvi
deixar as futuras gerações, muitas delas de Prostitutas modernas, estórias antigas de sonhos que não se
tornaram realidade, de projetos de enriquecimento através da venda de seus
corpos que as destruíram, tanto fisicamente como mentalmente.”
Memórias de Putas Velhas, é
uma coletânea de lagrimas, e de dores, feridas que nunca cicatrizaram, na alma
e na derme. Uma reflexão para Mulheres que poderiam ter outras opções no amor,
mas escolheram um falso amor, porque muitas na prostituição também se apaixonam
por seus clientes, e não são correspondidas.
Estórias
de dependência química do falso amor, e das drogas lícitas e ilícitas.
Relatos
de aprisionamentos, violências físicas e mentais, torturas e assassinatos,
fantasias assustadoras da natureza desumana, numa essência poética de fácil
linguagem, minha característica literária.
Um leitor de minhas crônicas
como jornalista, me disse um dia que minha escrita era pura emoção.
Concordei!
APRESENTAÇÃO
Como uma verdadeira Mulher da
Amazônia, nascida no extremo norte do Brasil, fronteira com a Guiana
francesa, meio do mundo literalmente, na Linha do Equador, estado banhado pelo
majestoso Rio Amazonas, “sinto me na obrigação de deixar as futuras gerações
este relato exaustivo de pesquisas realizadas por mim, ao longo de mais de três
décadas, como Jornalista”
Escutei desde criança, estórias de terror de
Mulheres ribeirinhas, que iludidas por sonhos de prosperidade com a valorização
do “franco” moeda europeia da década de setenta, se aventuravam pelas
correntezas do Rio Oiapoque, em busca de um futuro melhor, muitas morreram,
desapareceram sob as aguas e nunca foram encontradas, outras sobreviveram para
relatar a poucos ouvintes suas dores.
São mais de 200 relatos reais que escutei
atenta sem interferir, e agora reproduzo de maneira literal em forma de contos,
uma odisseia de terror. Muitas conseguiram sobreviver as doenças, as
humilhações e as diferenças culturais entre o Brasil, extremo norte, muitas
vieram também do Nordeste e a Europa. Outras não gostam de lembrar do passado,
tem filhos oriundos dessas relações, muitas conseguiram cartas de residentes,
outras tantas falam o idioma francês com fluência, porque Caiena na Guiana
francesa continua sendo um Condado da França.
São estórias reais com a “minha
característica” de reproduzi-las com pura emoção literal.